Nicolás Cristóbal Guillén Batista, que más tarde firmará sus versos simplemente como Nicolás Guillén, nace en la provincia de Camagüey el 10 de julio de 1902, el mismo año en que la República de Cuba inicia su vida como país independiente, por lo que puede decirse que el poeta nace con su patria, a la que su destino y su canto estarán íntimamente ligados en sus luchas, afanes, y esperanzas. Hijo de padres mulatos, el joven Guillén llevará al nacer el mestizaje blanquinegro en sus venas, que será la síntesis de la cubanidad y que le dará, al mismo tiempo, la materia prima de su canto.
Mostró su compromiso con la patria cubana y americana, con sus hermanos de raza y con todos los desheredados del mundo.
Su obra, de excepcional significación en la literatura de lengua española, ha sido traducida a todos los idiomas y ha merecido comentarios elogiosos y estudios de destacadas personalidades de las letras contemporáneas.
Nicolás Guillén falleció en La Habana el 16 de julio de 1989. Tu no sabe inglé
Con tanto inglé que tú sabía,
Bito Manué,
con tanto inglé, no sabe ahora
desí ye.
La mericana te buca,
y tú le tiene que huí:
tu inglé era de etrái guan,
de etrái guan y guan tu tri.
Bito Manué, tú no sabe inglé,
tú no sabe inglé,
tú no sabe inglé.
No te namore ma nunca.
Bito Manué,
si no sabe inglé,
si no sabe inglé.
Bito Manué,
con tanto inglé, no sabe ahora
desí ye.
La mericana te buca,
y tú le tiene que huí:
tu inglé era de etrái guan,
de etrái guan y guan tu tri.
Bito Manué, tú no sabe inglé,
tú no sabe inglé,
tú no sabe inglé.
No te namore ma nunca.
Bito Manué,
si no sabe inglé,
si no sabe inglé.
Nicolás Guillén (Motivos de son, 1930)
La Muralla
Para hacer esta muralla,
tráiganme todas las manos:
los negros, sus manos negras,
los blancos, sus blancas manos.
tráiganme todas las manos:
los negros, sus manos negras,
los blancos, sus blancas manos.
Ay,
una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte,
desde el monte hasta la playa, bien,
allá sobre el horizonte.
una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte,
desde el monte hasta la playa, bien,
allá sobre el horizonte.
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—Una rosa y un clavel...
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El sable del coronel...
—¡Cierra la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—La paloma y el laurel...
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El alacrán y el ciempiés...
—¡Cierra la muralla!
—¿Quién es?
—Una rosa y un clavel...
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El sable del coronel...
—¡Cierra la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—La paloma y el laurel...
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El alacrán y el ciempiés...
—¡Cierra la muralla!
Al corazón del amigo,
abre la muralla;
al veneno y al puñal,
cierra la muralla;
al mirto y la hierbabuena,
abre la muralla;
al diente de la serpiente,
cierra la muralla;
al ruiseñor en la flor,
abre la muralla...
abre la muralla;
al veneno y al puñal,
cierra la muralla;
al mirto y la hierbabuena,
abre la muralla;
al diente de la serpiente,
cierra la muralla;
al ruiseñor en la flor,
abre la muralla...
Alcemos una muralla
juntando todas las manos:
los negros, sus manos negras,
los blancos, sus blancas manos.
Una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte,
desde el monte hasta la playa, bien,
allá sobre el horizonte...
(Tomado de La paloma de vuelo popular, en Obra poética 1920-1972, La Habana, Instituto Cubano del Libro, 1972.)juntando todas las manos:
los negros, sus manos negras,
los blancos, sus blancas manos.
Una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte,
desde el monte hasta la playa, bien,
allá sobre el horizonte...
Periquiyo comentó: Joaquín Sabina hace su "particular" homenaje a Nicolás Guillén en su canción "Ya eyaculé".
Un poco más allá de los cuatro minutos de canción, podemos escuchar algunos versos que hablan de "Tú no sabe inglé".
Me pareció oportuno agregar el video:
24 comentarios:
Nice...
Con Ana Belén conocimos todos "La muralla".
Otro gran maestro de la poesía.
Salud y República
Preciosos versos sin duda, muy conocida y popularizada en nuestro país en las voces de Ana Belén y Víctor Manuel.
Ojalá fuésemos capaces de derribar todads las murallas que nos separan.
Besos y buen finde
Esta mujer angélica de ojos septentrionales,
que vive atenta al ritmo de su sangre europea,
ignora que en lo hondo de ese ritmo golpea
un negro el parche duro de roncos atabales.
Bajo la línea escueta de su nariz aguda,
la boca, en fino trazo, traza una raya breve,
y no hay cuervo que manche la solitaria nieve
de su carne, que fulge temblorosa y desnuda.
¡Ah, mi señora! Mírate las venas misteriosas;
boga en el agua viva que allá dentro te fluye,
y ve pasando lirios, nelumbios, lotos, rosas;
que ya verás, inquieta, junto a la fresca orilla
la dulce sombra oscura del abuelo que huye,
el que rizó por siempre tu cabeza amarilla.
CONOCI LA POESIA DE NICOLAS GUILLEN ALLA POR LOS 64 O 65.
UN VIEJO DISCO DE VINILO CON SU VOZ RECITANDO .UNA MARAVILLA
LA QUE PEGUE ES EL ABUELO Y ESTABA EL APELLIDO TAMBIEN.
no conocia de su poesia, gracias por compartir conmigo esto, me encanto¡¡¡
besos y abrazos feliz fin de semana
Muy buen trabajo, Cris!!, como siempre...
Bom poeta, belos poemas. Muito bom post.
Bom fim-de-semana
Krisno, me alegra que te guste, cariños
Maria Jesus, tenés razón y a raíz de tu comentario y el de Katy, agregué otros versos que ami entender pueden llegar a ser menos conocidos: tu no sabe inglé.
Besos y gracias por pasar siempre por aquí.
RGAlmazán, sin dudas, amigo, un gran maestro, saludos cordiales!
Gracias Katy querida, y en verdad creo que no está cerca el día en que se cumplan los vesos del poeta Guillén... pero seguiremos luchando para derribar murallas. Besos y buen fin de semana para vos y los tuyos.
Nando Bonatto, siempre es un placer leer tus comentarios, gracias por la poesía, buen fin de semana!
Ariadna me alegro mucho de haberte acercado este poeta y dos de sus bellas poesías. Un beso, buen fin de semana!
Gracias Tuqui, es bueno que te guste lo que hago, un beso grande hermana.
Luisa, gracias por tus palabras lo bueno que tiene el post es Guillen, cariños!
Joaquín Sabina hace su "particular" homenaje a Nicolás Guillén en su canción "Ya eyaculé".
Un poco más allá de los cuatro minutos de canción, podemos escuchar algunos versos que hablan de "Tú no sabe inglé".
Se puede escuchar aquí: http://www.youtube.com/watch?v=FeMXVCdN7-U&feature=fvw
Un abrazo.
Qué hermosos versos, qué bonitos sus poemas. Cómo he disfrutado con esta entrada.BESITOS Y SALUDITOS.
Perikiyo, gracias por el dato, lo quise compartir en la entrada, un beso!
Liova me alegra mucho que hayas disfrutado los versos de Guillén, son un verdadero placer. Cariños
Otro enorme poeta, de esta nuestra amárica, tan golpeada.
La Muralla es quizás uno de sus texto que han llegado a todos los estratos sociales a través d ela canción
Besotes
Alma un gusto verte por el blog, me alegra compartir la admiración por el poeta. Cariños
Hola Cris, ya había venido a tu blog pero no pude dejar comentario. Regresé y pude.
Nicolás Guillén es uno de mis poetas favoritos. Es muy bueno.
Saludos cordiales, gracias por compartir.
Besos
La canción es conmovedora.
Las personas son las sonrisas que parecen ser felices.
Saludos y un abrazo.
ruma
Publicar un comentario